Csodajó –csodálatos – wunderbar a neve a német nyelv fesztiváljának, melynek keretében április 3-án a 11.a osztály diákjai a budaörsi Bleyer Jakab Helytörténeti Gyűjtemény „Heimatmuseum”-ban előadásokon, múzeumlátogatáson és történelmi sétán vettek részt. Hasznos ismereteket szerezhettünk nemcsak régi korok természettudatos életmódjáról, hanem a magyar-német rajzfilmes együttműködésről is. Dancs Zoli segítségével még Pumuckl(i) is testet öltött, és láthatóan jól érezte magát a tájházban. Mindannyian sok új ismerettel gyarapodtunk ezen a csodaszép tavaszi napon.
2025. március 18-án két Tamásis diák, Kiss Flóra (10.a) és Solt Réka (9.a) képviselték iskolánkat a Jugend debattiert in Europa német nyelvű vitaverseny veszprémi területi döntőjében.
Gratulálunk színvonalas szereplésükhöz, melyet a verseny zsűrije is méltatott.
2025-ben is megrendezik német nyelven a Vitázik világ ifjúsága elnevezésű disputaversenyt, melynek iskolai elődöntője és döntője zajlott a múlt héten.
A versenyen 14 (!) tamásis diák mérte össze tudását, vitakedvét és német kifejezőkészségét. Iskolánkat a következő fordulóban Dudás Júlia (10.a), Kiss Flóra (10.a) képviseli, felkészülésüket a versenyt segítő tanárok ( Varga Gergely, Kálmánné Szilvásy Nóra, Bosits Réka, Véber Brigitta és Vajda Beáta) mellett a tartalékként készülő Solt Réka (9.a) is segíti.
Eredményesen véget ért a gimisek hagyományos, Márton naphoz kapcsolódó adománygyűjtése, melyet idén is a DÖK szervezett. A képen az adományok elszállítását lebonyolító 11.a-sok láthatók: Szabó Barnabás, Blaskó Benedek, Fogarasi Ferdinánd, Szücs Barnabás, Kökény Konstantin. Köszönet minden résztvevőnek és mindenkinek, aki önkéntesen csatlakozott ehhez a kezdeményzéshez!
Olvassátok a Márton ládát gondozó gyülekezet lelkészének köszönő sorait!
Kedves Szervezők, kedves Tanárok, kedves Diákok!
Szeretném megköszönni a Budapest-Kelenföldi Evangélikus Egyházközség nevében az adomány-gyűjtést. Nagyon jó helyre kerül mindaz a sok mindent, amit összegyűjtöttek/összegyűjtöttetek az utóbbi hetekben. A Márton-ládája adok-kapok ételdoboz 2020 tavasza óta szolgálja a környékünkön élő, nehéz sorsot viselő emberek mindennapjait. Hontalanok, egyedülállók, szegény sorban élők számára óriási segítség minden, amit kapnak. Köszönet érte nektek. Köszönet a kezdeményezésért, és ha bármikor erre járnak/jártok (Bocskai út 10, 1114 Bp), tegyétek be az adományaitokat a ládába. Van, hogy egy müzliszelet, egy szendvics is számít. Közös társadalmi ügyünk irgalmasnak lenni egy irgalmatlan világ kellős közepén.
Köszönettel, Isten gazdag áldását kérve életükre, életetekre!
Áldott ádventet és békés ünnepeket kívánok, szeretettel, Gáncs Tamás, parókus lelkész
Számos német nemzetiségi program várja az érdeklődőket decemberben is a Svábhegyen. Iskolánk 9.n osztályos diákjai december 11-én és 15-én is szerepelnek az iskolai betlehemessel több rendezvényen. Szeretettel várunk mindenkit!
Szeptember 29-én, vasárnap reggel 9 órától szeretettel várunk minden érdeklődő szülőt és diákot a svábhegyi Terményünnepen a Diana parkban. A rendezvényen iskolánk sváb kórusa is fellép majd. A részletekről Rózsavölgyi Virág tanárnőnél lehet érdeklődni.
Iskolánk 9.n és 9.a osztályos tanulói szeptember 13-án este a svábhegyi Szeptemberfeszten vettek részt.
A 12. kerületi Német Nemzetiségi Önkormányzat által szervezett háromnapos rendezvény első estéjén tanulóink egy sváb táncház keretein belül ismerkedhettek meg a sváb népzene és néptánc hagyományos elemeivel. Az este során a sváb dallamokról a Die Eber Kapelle gondoskodott.
Az este második felében sváb és bajor kolbászkülönlegességeket is megkóstoltak diákjaink.
A programra tanulóinkat Sziklai Adrienn és Rózsavölgyi Virág tanárnők kísérték el.
Dieses Jahr haben 26 Schüler/innen unseres Gymnasiums an der DSD-Prüfung teilgenommen, mit der Zielsetzung das DSD II – Diplom (Niveau B2/C1) zu bekommen. Wir berichten stolz über ihre Ergebnisse:
Nach deutschem System:
C1 erreichten: 18 Schüler
B2 erreichten: 8 Schüler
Nach ungarischem System:
Oberstufe: 21 Schüler
B2: 5 Schüler
Die feierliche Verleihung der DSD II-Diplome fand im Festsaal der Deutschen Botschaft statt. Unsere Schule war durch Kata Horváth (Schülerin der 12.a Klasse) vertreten.
Wir gratulieren unseren Schülern/innen und danken ihren Lehrerinnen (Tóthné Melcher Kerstin, Vajda Beáta) für die Vorbereitung.
Dank der Organisation von Herrn Varga, (Biologie- und Chemielehrer unserer Schule) durften die SchülerInnen der Klassen 9a und 10a am 21.Mai 2024 an einer außergewöhnlichen Stunde teilnehmen. In dieser Stunde haben Frau Györgyi Vargáné Komándi und Herr Andreas Silbersack über einen gemeinsamen Teil der deutsch-ungarischen Geschichte, über die geschichtlichen Ereignisse im Jahre 1989 erzählt. Damals haben sich Tausende von DDR-Flüchtlingen unter menschenunwürdigen Verhältnissen in Budapest aufgehalten, und hier auf ihre Ausreise in die BRD gehofft und gewartet. Familie Varga hat in dieser Zeit ihr halbfertiges Haus und ihr Essen mit einigen Jugendlichen aus der DDR wochenlang geteilt, und die am längsten gebliebenen Jugendlichen sogar nach Passau gefahren. Unsere SchülerInnen konnten nicht nur in die damalige politische Situation, sondern auch in die gemeinsam verbrachte Zeit der Gäste und der Gastgeberfamilie in Budapest, sowie in das „neue” Leben von Herrn Silbersack in der Bundesrepublik auf einer sowohl informativen als auch rührenden Weise Einblick gewinnen. Diese interessante Stunde und die Menschlichkeit der Familie Varga wird lange in unserer Erinnerung bleiben.
Élő történelem
Varga Zsolt tanár úr szervezésében 2024. május 21-én egy rendhagyó óra keretében személyes élményeiről mesélt Vargáné Komándi Györgyi és Andreas Silbersack a 9.a és a 10.a tanulóinak, akik így megismerkedhettek a német és a magyar történelem egy közös szeletével. Vargáné Komándi Györgyi előadásából megtudtuk, hogy 1989-ben sok ezer keletnémet állampolgár hagyta el hazáját és várta Budapesten embertelen körülmények között, hogy Nyugat-Németországba távozhasson. Menekült fiatalok kis csoportjával osztotta meg hetekig a Varga család ételét és otthonát, majd egészen Passauig vitték a náluk táborozó menekültek utolsó kis csapatot. Az akkori politikai helyzetbe, a német fiatalokkal együtt töltött időbe, és Andreas Silbersack menekülés utáni „új” életébe nyerhettünk betekintést ezen az érdekfeszítő, informatív és megható alkalmon. Köszönet az emberségből adott példáért, köszönet az érdekes óráért!